Ryan Reynolds membatalkan operasi pada lengannya untuk terbang ke China dan memikat penggemar Deadpool di Beijing pada hari Minggu menjelang debut teater China yang tidak terduga dari waralaba.

Baru minggu lalu, Fox tiba-tiba mengumumkan bahwa Deadpool 2 PG-13 yang dipangkas ulang akan mulai diputar di bioskop China mulai Jumat ini – pertama kalinya seri yang terkenal berlumuran darah dan kotor itu telah melewati standar sensor ketat negara itu. Versi yang dikeluarkan pada awalnya dirilis di A.S. pada bulan Desember sebagai persembahan Natal yang ramah keluarga yang disebut Once Upon a Deadpool, yang menghasilkan sekitar $ 6 juta di rumah dan sedikit kurang dari $ 1 juta di luar negeri. Versi R-rated asli debutnya di Amerika Serikat hampir delapan bulan lalu.

Kunjungan Beijing oleh Reynolds, yang berkebangsaan Kanada, terjadi pada saat hubungan China-Kanada berada pada titik terendah bersejarah setelah penangkapan CFO Huawei Technologies Meng Wanzhou di Vancouver pada bulan Desember, dengan China menahan dua orang Kanada sebagai pembalasan. Orang Kanada ketiga dijatuhi hukuman mati pada sidang ulang mendadak kasus penyelundupan obat-obatannya dalam suatu tindakan yang oleh Perdana Menteri Kanada Justin Trudeau disebut “sewenang-wenang” dan menyebabkan “keprihatinan yang ekstrim.”

Semua itu tampaknya tidak mengganggu Reynolds. “Sudah menjadi impian saya selama bertahun-tahun untuk membawa ‘Deadpool’ ke khalayak China dan China, jadi bagi saya ini, eh, surga di bumi,” katanya kepada penggemar Beijing-nya pada kunjungan promosi satu hari angin puyuh.

Dia telah melukai lengan kirinya saat syuting film dan dijadwalkan untuk menjalani operasi di New York pada hari Minggu pagi, tetapi melewatkan janji. “Ini lebih penting. Saya tidak akan ketinggalan datang ke China, ”katanya.

Tetapi menaklukkan Kerajaan Tengah mungkin merupakan perjuangan yang berat bahkan untuk Deadpool yang disetujui dan disensor kembali. Sebagian besar penggemar waralaba China sudah melihat film pertama dan sekuelnya sekarang melalui cara lain secara online, dan sebagian besar humor film yang dirayakan sangat spesifik secara budaya di AS sehingga para pendatang baru dapat dengan mudah tersesat dalam terjemahan.

Superfan Alex Zhang, 17, sudah melihat versi R-rated dari Deadpool 2 bulan lalu online, tetapi berencana untuk membeli tiket ke film baru karena pengabdian untuk “tinggi, tampan dan kuat” Reynolds, katanya kepada bioskopupdate, cekikikan di balik topeng asapnya. “Tentu saja aku akan pergi menontonnya di bioskop. Kita harus melihatnya – kita tidak bisa membiarkan angka box office terlihat terlalu buruk!

Tetapi Samantha Hu, seorang mahasiswa berusia 21 tahun di Universitas Komunikasi China yang telah melihat semua film Deadpool, mengakui bahwa sebagian besar pemirsa China “mungkin tidak akan mendapatkannya.”

“Ada bagian dari olok-olok sehari-hari yang bahkan tidak saya dapatkan, dan seringkali terjemahannya tidak begitu tepat, membuatnya semakin sulit untuk dipahami. Tapi saya selalu merasa sangat senang ketika saya bisa memahami salah satu lelucon, “katanya.

Film ini akan dirilis dengan nama China yang diterjemahkan menjadi Deadpool 2: I Love My Family, sebuah judul yang merujuk kembali ke acara TV China klasik dengan nama yang sama dari tahun 90-an yang mengikuti kisah sebuah keluarga di Beijing .

Diperlihatkan sebuah film dalam bentuk sanitasi yang ditujukan untuk anak-anak Amerika, kata Hu. “Ini semacam kekecewaan. Sangat mengecewakan bahwa di China, hal-hal yang orang dewasa sebenarnya ingin lihat tidak diimpor, meskipun saya masih senang filmnya ada di sini. ”

Penggemar Deadpool-nya China menjuluki karakter “Little Jianjian,” yang diterjemahkan Fox dengan “Little Bitchy Bitch”, meskipun mungkin “lelaki kecil yang tercela” juga akan sesuai, mengingat sulit untuk mendefinisikan, negatif-belum- rasa menawan “jian,” kata yang trendi saat ini.

Di sebuah presser, Reynolds menertawakan moniker itu. “Aku merasa seperti istriku yang memberikan itu kepadaku terlebih dahulu, tapi kurasa China bisa mendapatkan pujian.”

Dia menyebutnya “julukan Deadpool yang sempurna,” dengan mengatakan: “Itu bisa menjadi sesuatu yang lebih aneh, seperti Hunting Wolf Blood-Chucker. “Aku akan membawa Little Bitchy Bitch setiap hari; itu yang paling pas. Sebenarnya, Deadpool 3 harus disebut Deadpool 3: Little Bitchy Bitchy.”

Di atas panggung, ia berpose dengan hiasan kepala opera China, drum tangan dan tongkat merah terang dari hawthorn manisan, camilan tradisional Beijing, sebelum poster film khusus Tiongkok menampilkan hal yang sama.

Timnya sudah bekerja di Deadpool 3, tambahnya, tetapi tidak secara langsung membahas apakah itu akan dibuat dengan sensor China dalam pikiran. Dia mengatakan, bagaimanapun, bahwa dalam angsuran ketiga, mereka “mencari untuk pergi ke arah yang sama sekali berbeda,” mengatakan bahwa “sering, mereka reboot atau mengubah karakter mungkin seperti empat film terlambat.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *